так - ( так )
մակբայ
так - Թարգմանություն
-
այսպես, այդպես, այնպես
именно так - հենց այդպեսтак, а не иначе - այսպես, և ոչ այլ կերպтак, как нужно - այնպես, ինչպես պետք էсделай так же - արա նմանապես, արա նույնպեսтак это не пройдет - դա այդպես չի անցնիоставить это так нельзя - սա այսպես թողնել չի կարելիтак ли? - մի՞թե այսպես էне так ли? - այսպես չէ՞
-
մակբայ
այսքան, այդքան, այնքան
я так много ходил, что едва стою на ногах - ես այնքան շատ եմ քայլել, որ ոտքերիս վրա հազիվ եմ կանգնումон так быстро говорил, что я ничего не понял - նա այնքան արագ էր խոսում, որ ես ոչինչ չհասկացաбудьте так добры - եղեք այնքան բարի
-
մակբայ
հենց այնպես, առանց որևէ դիտավորության
я сказал это просто так - ես այդ ասացի հենց այնպես
-
խոսակցական
բառ- մասնիկ, ոչինչ, առանձնապես ոչինչ, հենց այնպես
что с тобой? - так! — - ի՞նչ է պատահել քեզ։ — Առանձնապես ոչինչкак вы себя чувствуете? - так себе — - ինչպե՞ս եք ձեզ զգում։ — Ոչինչ
-
շ ուրեմն, արդ, այդ դեպքում
работу закончил, так можно отдыхать - աշխատանքը վերջացրիր, ուրեմն կարող ես հանգստանալтак вот - այսպես ահա, արդ ուրեմնтак вот, слушайте, что произошло - արդ ուրեմն լսեցե՛ք, թե ինչ պատահեց
-
շ հետեվաբար, ուրեմն
так ты мне не веришь? - ուրեմն, դու ինձ չե՞ս հավատումтак едем? - ուրեմն, մեկնե՛նքтак ты согласен? - ուրեմն, դու համաձայն եսтак вот - այսպիսով
- շ այս պատճառով, դրա հետևանքով, ուրեմն
-
( да, действительно )
հաստատական բառ-մասնիկ այո, իրոք, հիրավի
так ты не ошибся - այո, դու չես սխալվել
-
շ սակայն, բայց
говорил я, так ты слушать не хотел - ես ասում էի, բայց դու լսել չէիր ուզում
-
մակբայ, ստորոգյալ, նշանակությամբ
ճիշտ է, այդպես է
может быть это и так - գուցե և դա ճիշտ է (դա այդպես է)
-
համադաս շ թե… ապա
казнить так казнить, миловать так миловать - թե պատժելու ենք, ապա պատժենք, թե ներելու ենք՝ ներենք
-
սաստկական բառ-մասնիկ այնքան, այնպես, այսպես
он так хорошо говорит! - նա այնպես լա՛վ է խոսում
-
սահմանափակման բառ-մասնիկ մոտավորապես, շուրջ, այսպես, օրինակ
так часу к третьему было дело - մոտավորապես ժամը երեքին մոտ այդ բանը տեղի ունեցավчеловек лет так шестидесяти - այսպես, մի վաթսուն տարեկան մարդ էклимат там жаркий, так температура в тени доходит до сорока градусов - այնտեղ կլիման շոգ է. այսպես, ջերմաստիճանն ստվերում հասնում է քառասունիтак как - շ. որովհետև, քանի որя спешу, так как пора идти на работу - ես շտապում եմ, քանի որ աշխատանքի գնալու ժամանակն է
-
սաստկական բառ-մասնիկ, որ ցույց է տալիս ընդգծված ուշադրություն խոսակցի խոսքերի նկատմամբ այո, այսպես, իհարկե, լավ
так, так... это очень важно - այո, այո… դա շատ կարևոր է
так - Օրինակներ
и так - խսկց. այսպիսով, այսպես ուրեմն
и так (уж) - խսկց. առանց այն էլ, այդպես էլ
и так (уж) достаточно - առանց այն էլ բավական է
и так далее - (կրճատ и т. д.,) և այլն
так например - այսպես օրինակ
я так бы и уехал! - խսկց. ես հենց կգնայի, էլի՛
так бы он тебя и послушал! - խսկց. հենց քեզ կլսեր, էլի՜
я так и знал! - ես այդպես էլ գիտեի
я так и обмер - ես տեղն ու տեղս չորացա
так и есть - խսկց. ճիշտ այդպես է, հենց այդպես է
так и быть! - խսկց. թող այդպես լինի
слезы так и льются - արցունքները թափվում են ու թափվում
так (мол) итак - խսկց. իբր, այսպես, այսպես, այսպես
так-то так, но… - այդ այդպես է, բայց…
так или иначе - այդպես թե այնպես
так или иначе, а тебе придется ехать - այսպես թե այնպես դու ստիպված պիտի մեկնես
(и) так и сяк, так и этак - և այսպես, և այնպես…
когда так, если так - խսկց. եթե այդպես է
так нет - խսկց. բայց չէ, բայց ոչ՝
больному надо сидеть дома, так нет, он пошел на работу - խսկց. հիվանդը պիտի տանը մնա, բայց ոչ՝ նա գնաց աշխատանքի
так называемый - այսպես կոչված
так точно - ճիշտ այդպես
как бы не так! - խսկց. ինչպես չէ
так что - այնպես որ
времени у нас мало, так что ты поторопись - մեր ժամանակը սուղ է, այնպես որ շտապի՛ր
так чтобы - այնպես որ
нам надо выйти пораньше, так чтобы не опоздать - մեզ անհրաժեշտ է վաղ դուրս գալ, այնպես որ չուշանանք
так сказать - այսպես ասած
так - բացատրություն
1. нареч.
1) Именно таким образом, не как-нибудь иначе.
2) В таком виде, положении, состоянии, как есть.
3) В такой мере, до такой степени, настолько.
4) а) разг. Без особой надобности, без какой-л. цели, без какого-л. особогонамерения.
б) Без последствий.
в) перен. Бесплатно, даром.
г) перен. Безвозмездно.
5) а) разг. Без применения каких-л. особых средств, способов.
б) перен. Без особых усилий.
2. предикатив разг.
1) Оценка каких-л. качеств как средних, невысоких или действий какнеосновательных, несерьезных.
2) Оценка чего-л. как подлинного, верного.
3. союз
1) Значит, тогда (в начале предложения, являющегося выводом или заключением изпредыдущего).
2) В таком случае, поэтому, в связи с этим, вследствие этого (в началереплики).
3) Но, да, однако (при соединения противопоставляемых предложений).
4. частица разг.
1) Употр. при усилении выражения полной удовлетворенности предметами, лицами,обозначенными словами, перед которыми стоит.
2) Употр. при подчеркивании выразительности слова, при котором стоит.
3) Употр. при усилении внимания, интереса к словам собеседника.
4) Употр. при указании на примерное количество, приблизительное время и т.п.
5) Употр. при выделении или подчеркивании сопоставляемых илипротивопоставляемых слов.
6) Употр. при подтверждении, констатации, допущении чего-л.; соответствует позначению сл.: хорошо; допустим, что это правда.
7) Употр. в начале вопросительного или восклицательного предложения;соответствует по значению сл.: следовательно, значит, стало быть.
8) Употр. при утвердительном ответе на вопрос; соответствует по значению сл.:да, действительно.
9) Употр. как вводное слово, конкретизируя, подтверждая ранее высказаннуюмысль; соответствует по значению сл.: например, к примеру сказать.
1) Именно таким образом, не как-нибудь иначе.
2) В таком виде, положении, состоянии, как есть.
3) В такой мере, до такой степени, настолько.
4) а) разг. Без особой надобности, без какой-л. цели, без какого-л. особогонамерения.
б) Без последствий.
в) перен. Бесплатно, даром.
г) перен. Безвозмездно.
5) а) разг. Без применения каких-л. особых средств, способов.
б) перен. Без особых усилий.
2. предикатив разг.
1) Оценка каких-л. качеств как средних, невысоких или действий какнеосновательных, несерьезных.
2) Оценка чего-л. как подлинного, верного.
3. союз
1) Значит, тогда (в начале предложения, являющегося выводом или заключением изпредыдущего).
2) В таком случае, поэтому, в связи с этим, вследствие этого (в началереплики).
3) Но, да, однако (при соединения противопоставляемых предложений).
4. частица разг.
1) Употр. при усилении выражения полной удовлетворенности предметами, лицами,обозначенными словами, перед которыми стоит.
2) Употр. при подчеркивании выразительности слова, при котором стоит.
3) Употр. при усилении внимания, интереса к словам собеседника.
4) Употр. при указании на примерное количество, приблизительное время и т.п.
5) Употр. при выделении или подчеркивании сопоставляемых илипротивопоставляемых слов.
6) Употр. при подтверждении, констатации, допущении чего-л.; соответствует позначению сл.: хорошо; допустим, что это правда.
7) Употр. в начале вопросительного или восклицательного предложения;соответствует по значению сл.: следовательно, значит, стало быть.
8) Употр. при утвердительном ответе на вопрос; соответствует по значению сл.:да, действительно.
9) Употр. как вводное слово, конкретизируя, подтверждая ранее высказаннуюмысль; соответствует по значению сл.: например, к примеру сказать.