пусть - ( пусть )


пусть - Թարգմանություն

  1. բառ-մասնիկ թող
    пусть придет - թող գա
    скажи ему, пусть он придет - ասա նրան՝ թող գա
  2. (допустим, хотя) թեկուզև, թեև, դիցուք
    задача пусть трудная, но выполнимая - թեև խնդիրը դժվար է, բայց կատարելի է
    пусть я ошибся, но эту ошибку я давно исправил - թեկուզև սխալվեցի, բայց այդ սխալը վաղուց եմ ուղղել
  3. բառ-մասնիկ թող լինի, ինչ արած, միևնույն է
    не понимает... пусть! - չի հասկանում... ինչ արած

пусть - Օրինակներ

пусть так - թող այդպես լինի
пусть себе, его (ее, их) - թող իր համար
пусть себе ползет - թող սողա իր համար

пусть - բացատրություն

1. союз
1) Употр. при выражении уступительного допущения при противопоставлении,означая: 1) допустим, что; положим, что; согласимся, что; 2) несмотря на то что, невзирая на то что, если даже.
2) разг. Употр. при выражении предположительного или возможного условия.
3) Употр. при выражении условного допущения, означая: 1) было бы допустимо,если бы; 2) было бы лучше, если бы; лучше бы.
2. частица
1) Употр. при образовании форм повелительного наклонения глагола, обозначая: 1)побуждение, приказание, долженствование; 2) дозволение, допущение, согласие; 3) пожелание, призыв.
2) Употр. при выражении пожелания, просьбы (в сочетании с частицей: бы).
3) Употр. при выражении готовности, стремления к чему-л., пожелания себе чего-л.
4) Употр. при выражении уступки, согласия с чем-л.; соответствует по значениюсл.: хорошо, ладно, так и быть.
5) Употр. при выражении уступительного допущения; соответствует по значениюсл.: хотя бы даже, хоть и.